2017年01月07日
名誉会長(帰国)@773B_JL408
英語版のきんモザ、読んでみたが訳し方がかなり秀逸だった件
2017/01/05 22:50:46
・全編英訳されているが、登場人物は「全員日本語を話している」という設定をゴリ押し
・カレンの台詞はどことなく片言になっている(語順が逆・動詞がない等)
・オハヨウゴジ… https://t.co/o6kycmaH6V
ナチュラルに英語を話す忍と陽子

どことなくおかしいカレンの英語

Good MorningがGood Mor"m"ingになっている

シノが普通に英語話せたら話が成り立たないじゃないですかやだー!!!

カレンの英訳はそういうやり方で訳すのか
